Эпиграммы

 Вот я и буду захламлять МР, но не своим бредом, а переводам Самуила Маршака. Я один раз эпиграмму «по теории относительности» читала, ну так она мне и понравилась, а потом нашла целый список хороших эпиграмм. Никогда не думала, что мне это понравится, потому что я не понимала, как можно читать сборник стихов, например. Книгу да, а стих за стихом. Просто моя знакомая читала Цветаеву и....«я понимаю смысл, но не могу объяснить». Как сказал какой-то герой из «Колыбель для кошки»:

«Если ученый не может объяснить уборщице, которая убирается у него в лаборатории, смысл своей работы, то он сам не понимает, что он делает»

(и не поверите. мне сейчас эта особа, ценительница Цветаевой, весёлая девчушка, поставила лайк… вспомнишь его… вот и оно)

А вот, собственно, и эпиграмма (а вообще у меня много любимых).

 

                Эпитафия скряге

Он умер оттого, что был он скуп:
Не полечился, — денег было жалко;
Но если б знал он цену катафалка,
Он ожил бы, чтобы нести свой труп! 

 

Обсудить у себя 1
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Ромашкина
Ромашкина
Была на сайте никогда
47 лет (01.01.1970)
Читателей: 9 Опыт: 0 Карма: 1
все 5 Мои друзья